الطريق
الإثنين 21 أبريل 2025 10:01 صـ 23 شوال 1446 هـ
جريدة الطريق
رئيس التحريرمحمد رجب
رئيس التحريرمحمد رجب
سلسلة غارات جوية إسرائيلية عنيفة جنوبى لبنان انطلاق معرض الربيع التشكيلي في الكويت بمشاركة عربية ودولية اليونان تئن تحت وطأة الغلاء.. الأسعار تشتعل وسط أزمة اقتصادية خانقة نجوم الطرب بالأوبرا تتألق فى احتفالية أعياد الربيع وزير التموين يقرر تخفيض أسعار الدواجن المجمدة والبيض بمناسبة أعياد الربيع وشم النسيم في العريش.. وزارة الثقافة تطلق ملتقى سيناء الأول لفنون البادية احتفالا بالذكرى الـ43 لتحرير سيناء فيديو| اتهامات متبادلة بين موسكو وكييف حول خرق وقف إطلاق النار الهش إسرائيل تعيش حالة من التوتر الداخلي وتحذيرات من ”اقتتال يهودي يهودي” شاهد| عرض تفصيلى: أمريكا والهند.. محطات الهدوء والتوتر وسط أجواء مشحونة تجاريًا.. واشنطن تستقبل اجتماعات صندوق النقد والبنك الدولى والدة إمام صلاة التراويح الكفيف بالجامع الأزهر تبكي على الهواء في ”الستات مايعرفوش يكدبوا” النجمة صابرين ضيفة مها الصغير في ”السهرة” مساء شم النسيم على CBC

السبت.. ندوة عن تعريب وترجمة العلوم باتحاد الكتاب

أحمد الحسيسي
أحمد الحسيسي

تنظم لجنة الترجمة بالنقابة العامة لاتحاد كتاب مصر ندوة شهرية بعنوان "تعريب وترجمة العلوم"، وذلك يوم السبت الموافق 6 مايو 2023، بحضور الدكتور حافظ شمس الدين، أستاذ بكلية علوم جامعة عين شمس.

الندوة تأتي تحت رعاية الشاعر والمفكر الدكتور علاء عبد الهادي، نقيب الكتاب والأمين العام لاتحاد الكتاب والأدباء العرب، وتهدف إلى مناقشة أهمية التعريب والترجمة في نشر المعارف العلمية باللغة العربية، والتحديات التي تواجه هذا المجال.

الندوة مفتوحة للجمهور، وخاصة الأدباء والشعراء والنقاد والصحفيين المهتمين بقضايا الترجمة والثقافة. وسيكون في استقبال الحضور أعضاء لجنة الترجمة: رئيسها الدكتور أحمد الحسيسي، ومقررها الدكتور محمد حمدي إبراهيم، والدكتورة مكارم الغمري، والدكتورة لبنى عبد التواب يوسف.

الأستاذ الدكتور حافظ شمس الدين عبد الوهاب عثمان، أستاذ المعادن والصخور بجامعة عين شمس، وعضو مجمع اللغة العربية بالقاهرة، في لقاء علمي وثقافي يتحدث فيه عن تجربته في مجال الترجمة والثقافة العلمية.

ويعد الدكتور حافظ شمس الدين من أبرز العلماء في مجال الجيولوجيا والجيوكيمياء، وله إسهامات كبيرة في تطوير المكتبة العربية في هذا المجال، إضافة إلى اهتمامه باللغة العربية والثقافة العامة.

وقد حصل على عدة جوائز وشهادات تقدير من مؤسسات علمية وثقافية دولية وإقليمية. ويتضمن اللقاء حوارًا مفتوحًا مع الحضور حول قضايا الترجمة والثقافة في ظل التحديات المعاصرة.

موضوعات متعلقة