الطريق
السبت 19 أبريل 2025 03:08 صـ 21 شوال 1446 هـ
جريدة الطريق
رئيس التحريرمحمد رجب
رئيس التحريرمحمد رجب
عبد الحليم قنديل يكتب: عودة لسلاح المقاومة يحيى الفخراني يتوّج “شخصية العام الثقافية” في احتفالية كبرى للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم بالرباط الدكتورة غادة جبارة رئيس أكاديمية الفنون توقع برتوكول تعاون مع جامعة عفت بالمملكة العربية السعودية الرقص الحديث تستلهم أولاد حارتنا وشهرزاد فى عرض البصاصين على مسرح الجمهورية ”أنقذوا الأطفال”: إغلاق المخابز والمستشفيات في غزة ونقص حاد في المساعدات الإنسانية فيديو| ضياء رشوان: مصر القوة العسكرية الأكبر في المنطقة والجهود مستمرة لوقف حرب غزة زينب مأمون تفوز بعضوية المكتب التنفيذي للاتحاد العربي للكيك بوكسينج بالصور| المهندس مدحت بركات يفتتح مقر حزب أبناء مصر بالإسكندرية شحاته زكريا يكتب الرئيس السيسي في الخليج.. تثبيت التحالفات وترسيخ أركان الاستقرار ”الشباب والرياضة ” تنظم ندوة توعوية ضمن مبادرة ”شباب على خطى النور” بمحافظة بورسعيد وزير البترول والثروة المعدنية يلتقي نائب رئيس شركة بريتش بتروليوم ”بي بي” للغاز والطاقة منخفضة الكربون نائب وزير الصحة يتفقد عددًا من المستشفيات بمحافظة الإسكندرية.. ويوصي بصرف مكافأة للمتميزين

«إفريقيا تحكي» على لسان المركز القومي للترجمة

غلاف العدد الأول
غلاف العدد الأول

أطلق المركز القومي للترجمة العدد الأول من النشرة الإلكترونية "إفريقيا تحكي"، وبه مِلَفّ خاص عن الناقدة رضوى عاشور، تحت رعاية الدكتورة كرمة سامي مدير المركز.

«إفريقيا تحكي» على لسان المركز القومي للترجمة

ذكر المركز في أولى صفحات العدد أن هذه النشرة تهدف إلى نشر الوعي المجتمعي والقومي بكافة روافد الثقافة الإفريقية من آداب وفنون وعلوم متنوعة، وسيتم إتاحتها للنشر على مواقع التواصل الاجتماعي، حرصا على نشر الثقافة اﻹفريقية، ومن أجل إدراك منجزاتها في الحضارة الإنسانية.

كما وجه الدعوة للمترجمين والباحثين في مجال الدراسات الإفريقية لإرسال أعمالهم من ترجمات مختارة من الإنتاج الأدبي اﻹفريقي التراثي منها أو المعاصر من أجل المشاركة في الأعداد القادمة.

وأكد المركز أن العدد القادم سيحمل الكثير من معالم الثقافة والحضارة اﻹفريقية الغنية والعريقة، كما أنه سيقوم بتقديم عروض كتب من طرح الفكر الإفريقي الإبداعي في كل مجالات الكتابة إلى اللغة العربية سواء عن اللغات الأفريقية المحلية أو عن اللغات الدولية مثل الإنجليزية والفرنسية، واشترط أن تكون هذه اللغة هي لغة الكتاب الأصلية.

كما أشار إلى تضمين النشرة مستخلصات الرسائل والأبحاث في مختلف المجالات الثقافية اﻹفريقية، أو حوارات مع شخصيات ثقافية بارزة.

يحتوي هذا العدد على مقال عن رضوى عاشور للكاتب حلمي شعراوي بعنوان "رضوى عاشور.. والتابع الذي أنهضته"، تناول فيه جوانب من حياة الناقدة رضوى عاشور ومواقفها وتمسكها بالقلم والتعبير عن رأيها بقوة، ومقال آخر للدكتورة كرمة سامي بعنوان "قلب النور: رضوى عاشور" ذكرت به لمحات ومحطات من حياة رضوى عاشور، واختتمت بذكر مميزاتها العديدة مثل: شجاعة الوصف والتصنيف، والتحدي المعرفي، والسعي بالكلمة.

كما تضمن العدد غيرهما الكثير من المقالات التي تناولت التراث الإفريقي والحضارى الثرية العريقة، فضلا عن جوانب الأدب والإبداع، مثل مقال مروى ممدوح سالم عن رواية الأفريكانية للكاتبة أريانا داجنينو، ومقال مها محمد سامي الحلواني تحت عنوان "وللأمومة وجوه أخرى".

وأرفق المركوأيضا : ز القومي للترجمة بريدا إلكترونيا للراغبين في إرسال أعمالهم، والمشاركة في تنيمة الثقافة الأفريقية ونشرها والتعريف بها، وهو:

[email protected]

اقرأ أيضا: حلمي الأمين: لوحاتي للراحة النفسية.. وأفضل ”بيكار” على ”بيكاسو”

وأيضا: «اليوم العالمي للتعليم وتحسين الحياة ومواجهة التطرف».. في ندوات قصور الثقافة