الطريق
الجمعة 20 سبتمبر 2024 05:56 صـ 17 ربيع أول 1446 هـ
جريدة الطريق
رئيس مجلس الإدارةمدحت حسنين بركات رئيس التحريرمحمد رجب
رئيس مجلس الإدارةمدحت حسنين بركات رئيس التحريرمحمد رجب
عبد الباسط حمودة عن بداياته: عبد المطلب اشترالي هدوم.. وعدوية جرّأني على الغناء بيان عاجل من وزارة الصحة والسكان حول إصابة 63 مواطن بنزلة معوية بأسوان نائب محافظ الدقهلية يستقبل رئيس قطاع الإرشاد بوزارة الزراعة ومساعد وزيرة البيئة للمرور علي نقاط تجميع قش الأرز استمرار تنفيذ الحملات التموينية بنطاق محافظة الدقهلية لرفع المعاناة عن المواطنين محافظ البحيرة تشهد احتفالية بدار أوبرا دمنهور وتكرم عدد من المحافظين السابقين ورموز المحافظة والمتفوقين رانيا فريد شوقي تتذكر والدها الراحل برسالة مؤثرة.. ماذا قالت؟ المنيا تودع شخص وإصابة اخر في حادث تصادم بدرنة في ليبيا محافظ الدقهلية يعلن بدء التشغيل التجريبي للمرحلة الأولى لـ”الطفطف” بمدينة بلقاس بمشاركة المخرجة نيفين شلبي.. التفاصيل الكاملة لمهرجان ظفار السينمائي الدولي في دورته الأولي بسلطنة عمان أسعار النفط تصعد 2% بعد خفض أسعار الفائدة الأميركية ارتفاع أسعار الذهب مساء تعاملات الخميس البترول تناقش خطط ”آى بي آر” للطاقة لتطوير حقول البترول والغاز المتقادمة

«إفريقيا تحكي» على لسان المركز القومي للترجمة

غلاف العدد الأول
غلاف العدد الأول

أطلق المركز القومي للترجمة العدد الأول من النشرة الإلكترونية "إفريقيا تحكي"، وبه مِلَفّ خاص عن الناقدة رضوى عاشور، تحت رعاية الدكتورة كرمة سامي مدير المركز.

«إفريقيا تحكي» على لسان المركز القومي للترجمة

ذكر المركز في أولى صفحات العدد أن هذه النشرة تهدف إلى نشر الوعي المجتمعي والقومي بكافة روافد الثقافة الإفريقية من آداب وفنون وعلوم متنوعة، وسيتم إتاحتها للنشر على مواقع التواصل الاجتماعي، حرصا على نشر الثقافة اﻹفريقية، ومن أجل إدراك منجزاتها في الحضارة الإنسانية.

كما وجه الدعوة للمترجمين والباحثين في مجال الدراسات الإفريقية لإرسال أعمالهم من ترجمات مختارة من الإنتاج الأدبي اﻹفريقي التراثي منها أو المعاصر من أجل المشاركة في الأعداد القادمة.

وأكد المركز أن العدد القادم سيحمل الكثير من معالم الثقافة والحضارة اﻹفريقية الغنية والعريقة، كما أنه سيقوم بتقديم عروض كتب من طرح الفكر الإفريقي الإبداعي في كل مجالات الكتابة إلى اللغة العربية سواء عن اللغات الأفريقية المحلية أو عن اللغات الدولية مثل الإنجليزية والفرنسية، واشترط أن تكون هذه اللغة هي لغة الكتاب الأصلية.

كما أشار إلى تضمين النشرة مستخلصات الرسائل والأبحاث في مختلف المجالات الثقافية اﻹفريقية، أو حوارات مع شخصيات ثقافية بارزة.

يحتوي هذا العدد على مقال عن رضوى عاشور للكاتب حلمي شعراوي بعنوان "رضوى عاشور.. والتابع الذي أنهضته"، تناول فيه جوانب من حياة الناقدة رضوى عاشور ومواقفها وتمسكها بالقلم والتعبير عن رأيها بقوة، ومقال آخر للدكتورة كرمة سامي بعنوان "قلب النور: رضوى عاشور" ذكرت به لمحات ومحطات من حياة رضوى عاشور، واختتمت بذكر مميزاتها العديدة مثل: شجاعة الوصف والتصنيف، والتحدي المعرفي، والسعي بالكلمة.

كما تضمن العدد غيرهما الكثير من المقالات التي تناولت التراث الإفريقي والحضارى الثرية العريقة، فضلا عن جوانب الأدب والإبداع، مثل مقال مروى ممدوح سالم عن رواية الأفريكانية للكاتبة أريانا داجنينو، ومقال مها محمد سامي الحلواني تحت عنوان "وللأمومة وجوه أخرى".

وأرفق المركوأيضا : ز القومي للترجمة بريدا إلكترونيا للراغبين في إرسال أعمالهم، والمشاركة في تنيمة الثقافة الأفريقية ونشرها والتعريف بها، وهو:

[email protected]

اقرأ أيضا: حلمي الأمين: لوحاتي للراحة النفسية.. وأفضل ”بيكار” على ”بيكاسو”

وأيضا: «اليوم العالمي للتعليم وتحسين الحياة ومواجهة التطرف».. في ندوات قصور الثقافة