الطريق
الثلاثاء 6 مايو 2025 12:36 صـ 8 ذو القعدة 1446 هـ
جريدة الطريق
رئيس التحريرمحمد رجب
رئيس التحريرمحمد رجب
رئيس الوزراء يتابع مستجدات الموقف الحالي لبرنامج الطروحات الحكومية شاهد| هل يستطيع ترامب تعديل دستور أمريكا للترشح لولاية ثالثة؟.. مستشار استراتيجي بالحزب الجمهوري يجيب تصريحات تليفزيونية لوزيرة التخطيط والتنمية الاقتصادية والتعاون الدولي ورئيسة البنك الأوروبي لإعادة الإعمار والتنمية «المالية» تُطلق مشروعها القومى «أنت أولاً» بالشراكة مع «الوطنية للتدريب» وزير الشئون النيابية يحضر جلسة مجلس الشيوخ بشأن مناقشة سياسات الدولة في تجديد الخطاب الديني ومكافحة التطرف الديني وشئون الوقف الخيري ︎رئيس هيئة الدواء المصرية يعقد اجتماعًا افتراضيًا مع نظيره الزامبي رئيس الوزراء يناقش الترتيبات الخاصة بعقد المنتدى المصري الأمريكي المقرر أن تستضيفه مصر نهاية شهر مايو الجاري وزارة البترول تؤكد أن جميع المنتجات البترولية بما في ذلك البنزين المسوق محليًا تخضع لرقابة وفحوصات دورية دقيقة ︎وزيرة التعليم اليابانية عن العاصمة الإدارية الجديدة: أحد أبرز المشروعات القومية الكبرى التي تعكس رؤية مصر وزير الشباب والرياضة يشهد مراسم توقيع بروتوكول تعاون بين الوزارة والمجلس القومي للطفولة والأمومة وزير الأوقاف يشهد مناقشة مشروع قانون تنظيم الإفتاء أمام لجنة الشئون الدينية بمجلس النواب ترامب: أردوغان دعاني لزيارة تركيا وسيأتي إلى واشنطن

المترجم عادل الميري: فرنسا منحتني فارس العلوم والآداب

قال الدكتور عادل أسعد الميري، الكاتب والمترجم الكبير، إنه وصل حاليا إلى ترجمة الكتاب رقم 15 طيلة حياته، وكان أول كتاب ترجمه من قبله حكت كاتبته فيه عن الفن المصري القديم، وكانت المسؤولة عن قسم المصريات في متحف اللوفر بفرنسا.

وأضاف «الميري»، بأن بدايته في الترجمة كان خلال دراسته للمرحلة الإعدادية بعدما طلب منه أحد المسؤولين بمدرسته ترجمة كتاب عن الآثار، وتم طباعة الكتاب بعد ترجمته في الهيئة العامة للكتاب في سلسلة مصريات.

وتابع: «وصلني جواب من وزيرة الثقافة الفرنسية الأسبوع الماضي ومنحوني لقب فارس العلوم والآداب، ودي كانت مفاجأة ضخمة، وخدتها بصفي مترجم بس مش عارف مين اللي رشحني ليها، ودايما بتجيلي مفاجأت ظريفة مش على البال».

و أكد: «بعد كده قالولي فيه قاموس اسمه قاموس عاشق لمصر كانوا عايزين يترجموه في المركز القومي للترجمة، وكان مترجم لـ140 مقاله ترتيب أبجدي، وترجمته أيضا، ومنها كملت، وأصبح عندي 4 كتب في تاريخ الأديان ونصوص التوراة وأسطورة المسيحية والأصول المصرية القديمة للديانة المصرية وخرافات أوروبا، وجميعهم طبعوا وظهروا للنور، ومنها أثر على نفسه ترجمة الروايات».

وأوضح أنه قد يندم على إساءة فهمه لبعض المواقف وتجاه عدد من الأشخاص، «أنا كنت عصبي جدا لحد سن الـ60، ودلوقتي خلاص مبقاش فيه عصبية لأنها خطر عليا».

اقرأ أيضا https://www.altreeq.com/296765